Around the start of the month, I noticed little transparencies with musings about waiting affixed to bus shelters around the university and downtown. I’m not sure if these are at all connected to the ongoing Reykjavík Art Festival, or if someone is just art-ing it up on their own, but I actually quite like them.
Some of these are written in English and some are written in Icelandic. I’m not a master grammarian, but my assumption after reading the one above more closely is that these bus-musings weren’t written by a native Icelandic speaker, which I (perhaps not unexpectedly) find even more interesting. In the case of the musing above, someone (not the artist) tetchily wrote over the original date order (it was written month-day instead of day-month, as is done in Iceland and much of the world). And the same exacting observer also seems to have taken issue with the use of the English phrase “quality time” at the end and replaced it with the Icelandic word “goðastund.” I know a lot of Icelanders who pepper their (Icelandic) speech with English phrases here and there, but apparently, this viewer wasn’t having it.
Here’s a quick translation of the Icelandic entry. Note that some of the words were partially scratched out and I also didn’t quite know what to make of some of the phrasing, so I was extrapolating a little bit.
I don’t usually mind waiting. I often use the downtime to just think, ponder, be with myself, enjoy the moment, etc. Generally speaking, I don’t wait like this much and I think it’s good to be able to use this wait time just to catch up with myself. Maybe that’s why in reality I welcome the wait and look on it as ‘Quality Time.’